Центр еврейского образования в диаспоре имени р. Джозефа Лукштейна, университет Бар-Илан,   Supported by L.A.Pinkus Fund for Jewish Education in the Diaspora. Israel



 |  А  |  Б  |  В  |  Г  |  Д  |  Е  |  Ж  |  З  |  И  |  К  |  Л  |  М  |  Н  |  О  |  П  |  Р  |  С  |  Т  |  У  |  Ф  |  Х  |  Ц  |  Ч  |  Ш  |  Щ  |  Э  |  Ю  |  Я  | 

Поиск по каталогу:
Введите слово или слова:  
" * " - любой символ; " + " - символ разделения поисковых слов (иначе поиск фразы целиком as is)
Искать в:
Категория: Раздел: Возрастная группа:

    Главная >>  раздел: Иврит;
Зеев Гейзель
  • Песни-переводы
    нажатий:3438
  • | Проза, стихи | Иврит | Взрослая аудитория
    http://rjews.net/hp/zeev_geyzel/songs.html
    Переводы на иврит песен Окуджавы, Шаинского, Ивасей, Высоцкого и др. Так же -ивритские песни в русском переводе.

  • Таблицы спряжений глаголов
    нажатий:3409
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://yesodnet.co.il/alefbet/spr/
    Изучение глаголов иврита осложняется присутствием неизвестных русской грамматике понятий, таких как система глагольных основ (биньяним) и группы спряжения по разновидностям корней (гзарот). Таблицы спряжений призваны помочь разобраться во всем этом разнообразии. Неопределенная форма глагола для краткости обозначается буквосочетанием НФГ. Таблиц около девяноста - в начале каждого набора ссылок стоят типичные глаголы - "шлемим", далее - имеющие те или иные особенности.

    Б. Подольский
  • Ивритские слова в русском языке;
    нажатий:3168
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.israel-globe.org/ulpan/?page=hebruspod.html
    Тема контактов между русским языком и ивритом исключительно интересна. К сожалению, очень часто этим вопросом занимаются дилетанты, которые используют любое созвучие, типа дорога – דרך дерех или шалаш – שלוש шалош (три), чтобы утверждать либо, что эти два языка родственны, либо, что иврит оказал очень сильное влияние на русскую лексику. Созвучия между словами разных языков действительно встречаются, но далеко не всегда они свидетельствуют о влиянии одного языка на другой.

    Уильям Д. Бэррик, Ирвин А. Бузениц
  • Грамматика библейского иврита. Главы 1-15.
    нажатий:3079
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.propovedi.ru/wp-content/uploads/2009/08/hebrew-grammar-1-15_rus_1.pdf
    Грамматика библейского иврита. Главы 1-15. PDF

  • Russians Learning Hebrew
    нажатий:2857
  • | Сайт, библиотека | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=ru_ivrit
    There are so many Russian speakers who are or will be learning Hebrew! If you want to ask (or answer) a question about Hebrew or share a good learning resource, this is the community to post it in and discuss. Тем русскоязычным, кто изучает иврит (или собирается), здесь самое место!

  • ИВРИТ-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК
    нажатий:2754
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Студенты
    http://ulpanet.netzah.org/razgovornik/
    Перед вами "разговорник", т.е. слова, собранные по темам. Их у нас набралось на тридцать пять файлов, в каждом из которых - одноразовая порция для запоминания, не маленькая, но и не слишком большая. Могу предложить совет, как это выучить - занимаясь определенной порцией, попытайтесь составить рассказ на иврите, в который войдут содержащиеся в ней слова. Например, рассказ о посещении магазина, о пикнике на природе и т.д. После освоения четырех файлов с прилагательными дело должно пойти веселее. Удачи!

    Хельмут Рихтер
  • Знаки кантилляции в иврите и их кодировка
    нажатий:2458
  • | Книга | Иврит | Взрослая аудитория
    http://venyaz.info/richter_cant_web.pdf
    Знаки кантилляции (известные также как “Таамей hаМикра”, “Теамим”, “троп”, “негинот”, “акценты”) – это диакритические знаки [1], помечающие текст еврейской Библии для кантилляции подобно невмам [2]. Они были введены масоретами [3] приблизительно в конце первого тысячелетия нашей эры. Они могут служить трем разным целям:

    А. Луговский
  • Прасемитския реконструкция
    нажатий:2432
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Студенты
    http://semitology.lugovsa.net/psem/reconstruction.htm
    Реконструкция (якобы существовавшего в древности) "прасемитского языка": фонология и морфология.

    А.Крюков, Е.Марьянчик
  • Программа общего курса по языку иврит
    нажатий:2417
  • | Учебная программа | Иврит | Студенты
    http://www.cjs.iaas.msu.ru/program_hebrew.html
    Институт стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова Кафедра иудаики. Программа общего курса по языку иврит. Составители: к.и.н. доцент А.А. Крюков, к.т.н. доцент Е.Б.Марьянчик

  • Сложные слова в иврите
    нажатий:2378
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Студенты
    http://www.lugovsa.net/portal/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=2
    Чья-то курсовая,авторство неизвестно. "В этой работе нами рассматриваются сложные слова в современном иврите. Основной вопрос, на который мы постараемся найти ответ: почему возможно образование именных (и адъективных) сложных слов, и нужно отметить, что весьма продуктивное, в то время как существование подобных конструкций, состоящих из двух глаголов невозможно. Кроме того, мы попытаемся доказать, что лексикализованные единицы типа «глагол + существительное» следует относить скорее к идиомам, чем к сложным словам. Работа организована следующим образом: в первом разделе представлены общие сведения о сложных словах в иврите, также приведены доводы в пользу существования именных сложных слов (наряду со словосочетаниями) и невозможности отнесения к этой категории глагольных идиом. Во втором разделе рассмотрено одно из возможных решений проблемы."

  • Курс "Иврите-1"
    нажатий:2217
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://hebrus.lugovsa.net/Hebrew1.htm
    Это - продолжение курса "Иврит с нуля"

  • Учебники иврита на русском языке
    нажатий:2171
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://artefact.lib.ru/languages/heb_textbooks_rus.shtml
    Учебники иврита на русском языке

  • Иврит. Рецензии на учебники и учебные пособия по ивриту
    нажатий:2072
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://shperk.ru/vlc/modules/wfsection/article.php?page=1&articleid=309
    Ниже мы приводим рецензии учебников и учебных пособий по ивриту, подготовленные группой экспертов по преподаванию языка по просьбе НПРО «Новая еврейская Школа». Рецензируются как перечисленные в анкете учебники, так и ряд других учебных материалов. Согласование экспертных оценок с приведенными в предыдущем разделе данными о распределении и частотности применения учебников по классам легло в основу выдвинутых рекомендаций по разработке программ. Мы приводим в отчете мнения двух независимых рецензентов – одного израильского и одного российского, пожелавших остаться анонимными. В случае, когда ими оценивался один и тот же учебник, материалы, предоставленные российским экспертом, даны под вертикальной чертой.

    И. Гури
  • Иврит - язык возрожденный
    нажатий:2060
  • | Книга | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.il4u.org.il/il4u/hebrew/revival.htm
    "Возрождение иврита в качестве разговорного языка - в конце 19 и начале 20 века - уникальное явление в истории человеческой культуры. Чтобы понять, насколько непривычной, парадоксальной и даже дикой казалась в то время идея превратить иврит в разговорный язык, стоит привести слова известного писателя и исследователя иврита того времени д-ра Шимона Бернфельда: "По-моему, сделать иврит обычным разговорным языком совершенно невозможно. Такого еще не было ни с одним языком мира. Разбитый стеклянный сосуд невозможно восстановить, и язык, который перестал развиваться естественно и служить живым языком народа, может, подобно другим примерам из истории, стать историческим, литературным или религиозным языком, но отнюдь не языком живым, народным" В наши дни другой известный гебраист, проф. Хаим Рабин (две его работы печатаются в этом сборнике), пишет: "Возрождение иврита - единственный известный мне случаи, когда литературный язык приобрел разговорную функцию" . Ныне иврит является национальным языков Израиля, т. е. средством устного и письменного общения в государстве Израиль. Истории и некоторым аспектам его развития на современном этапе и посвящена эта книга". Сборник рассматривает различные аспекты развития и функционирования современного иврита.Составитель и редактор д-р И. Гури.Научный редактор д-р А. Гинзай

    Уильям Д. Бэррик, Ирвин А. Бузениц
  • Грамматика библейского иврита. Главы 16-28.
    нажатий:1989
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.propovedi.ru/wp-content/uploads/2009/07/hebrew-grammar-16-28_rus.pdf
    Грамматика библейского иврита. Главы 16-28. PDF

  • Газетный иврит
    нажатий:1982
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://yesodnet.co.il/alefbet/title/
    Сначала составлялись списки заголовков пятничного выпуска газеты "Едиот ахронот" (последние известия). Иврит без транслитерации, хотя - если у вас интерфейс системы на русском, то - наведите мышку на текст... Позже возникла идея пробовать выкладывать более-менее связные тексты - полные или частично переведенные статьи. Предполагается, что страничка может быть интересна тем, кто в принципе читать не боится, но испытывает некоторые проблемы с переводом, особенно слов и фраз с двойным-тройным смыслом, и спотыкается на применении артикля, предлогов, личных окончаний и "высоких" синонимов привычным словам. Впрочем, новости могут быть интересны и тем, кто не знает иврит - заголовки говорят о событиях сами, и кое-где на русском добавлен краткий обзор содержания заметки. Заголовки могут выглядеть страшными по смыслу - но они не подобраны специально, а идут практически подряд из газеты. Игнорировались только очень просто составленные грамматически, говорящие о тех же событиях (есть заголовок-анонс на первой странице, и другой - внутри газеты), и - редко - такие, которые противно переводить и выкладывать сюда, например - о групповом изнасиловании. Что важно отметить: новости в большинстве своём страшны, но - почитайте крупную газету любой страны, о чём там пишут? Правильно, журналисты ищут сенсации, им нужен шок. Хотя, конечно, почти ежедневный террор - это весьма своеобразная особенность именно нашей страны... Вернее, в последнее время уже не только. Перевод может выглядеть нелитературным - в первую очередь преследовалась цель приблизить его к оригиналу, ведь страничка строится с учебными планами, это не новостной портал. Для тех, кто в Израиле не бывал: это не разговорный иврит! На улице никто и никогда не скажет, например, "бито" - его дочь, только "бат шело"...

  • Иврит-русский разговорник
    нажатий:1954
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Школьники
    http://www.isratravel.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
    Иврит-русский разговорник

  • Разговорный иврит
    нажатий:1951
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://yesodnet.co.il/quote.aspx?rg=g_1&ra=a_&tp=top_
    Что такое разговорный иврит и как его освоить

    Марьян Беленький
  • Ивритские корни русского воровского жаргона
    нажатий:1945
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.berkovich-zametki.com/Nomer24/Belenky1.htm
    В совр. иврите ударение в словах на втором слоге, однако в ашкеназском произношении – на первом и в таком виде ивритские слова вошли в блатной сленг. О ивритских корнях воровского арго преступников говорил еще Мартин Лютер, знавший иврит ТАНАХа.

    Владимир Коэн-Цедек, Натан Приталь
  • Мы преподаем иврит
    нажатий:1940
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://moshkow.perm.ru/win/EMIGRATION/ivrit.txt
    Почему-то владение языком напрямую связывают с числом выученных слов. А ведь известно, что слов в языке много, - есть вот такой стереотип. Да их и действительно много. Сколько их можно освоить в день? Видимо, не больше десятка - более напряженный темп выдержать годами трудно. Если поставить себе цель накопить 10 000 слов - то надо почти три года. Вы готовы расписать себе жизнь по дням на три года вперед?.. Ну конечно нет. А ведь язык-то не ограничивается подсчетом слов. У него есть и другие составляющие, не менее важные, чем словарныйсостав.

  • Первые слова
    нажатий:1931
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Школьники
    http://www.rjews.net/sifrut/ulpanet/web1.htm
    Первые слова на иврите.

    А. Злобинская
  • О вреде арбуза.
    нажатий:1872
  • | Статья, сборник статей | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.ort.spb.ru/nesh/njs7/zlobin7.htm
    Российские преподаватели иврита находятся, в методическом плане, в хорошем положении, поскольку всегда могут опереться на мощные разработки российских преподавателей иностранных языков. Эти разработки доступны и применимы, проблема — в большей или меньшей информированности. Меня как преподавателя больше интересует, какие методические приемы можно «выжать» из материала, который дает сам иврит.

  • Грамматика (справочник)
    нажатий:1747
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://yesodnet.co.il/alefbet/grammar/
    Основы грамматики иврита

    А. Прокопенко
  • Синтаксис древнееврейского языка: учебное пособие
    нажатий:1747
  • | Учебник, учебное пособие, документ | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.propovedi.ru/wp-content/uploads/2010/12/syntax_hebrew_2010_new.pdf
    Синтаксис древнееврейского языка: учебное пособие.

  • Иерусалимский альбом
    нажатий:1733
  • | Музыка, песни | Иврит | Взрослая аудитория
    http://www.antho.net/album/1d.html
    В нашей стране замечательно поют на иврите. Однако и на русском языке авторская песня в Израиле продолжает жить: и многотысячные фестивали и слеты (взять хотя бы «Дуговку» на Кинерете); и многочисленные клубы, объединяющие авторов, исполнителей и любителей жанра от Эйлата до Кацрина; а главное - новые песни. Израиль, продолжая борьбу за независимость и решая самые насущные проблемы существования, не перестает петь. Надеемся, что в следующих выпусках «Иерусалимского альбома» мы сможем представить наших талантливых авторов и исполнителей, чьи песни не вошли в первый диск.

      предыдущие результаты        ...   следующие результаты  






        © 2004 Центр имени Лукштейна, университет Бар-Илан / Дизайн: AllStudio
    брййъ аъшйн тйцеб аъшйн дчоъ аъшйн

         Заметки по eврейской истории         ??????? ?? ??????. ???????-??????? ??????????? ??????

            Jewish TOP 20